专业翻译就选金笔佳文翻译公司

当前位置:翻译公司 > 手册翻译 > 宣传手册翻译的特点有哪些

宣传手册翻译的特点有哪些

作者:金笔佳文 | 日期:2022-03-30 16:47:41 | 阅读: 86

在西方,宣传原本的含意是「散播哲学的论点或见解」,但现在最常被放在政治脉络(环境)中使用,特别是指政府或政治团体支持的运作。同样的手法用于企业或产品上时,通常则被称为公关或广告。宣传有各种类型。按宣传的内容分,有政治宣传、宗教宣传、军事宣传 、商业宣传 、科技宣传等。宣传还可按需要划分为不同的层次, 如灌输、鼓动、教育、劝说、诱导、批判等。

1554950299883803.jpg

金笔佳文翻译是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于宣传手册翻译,宣传材料翻译,公司宣传手册翻译,广告宣传手册翻译,产品宣传手册翻译,购物宣传手册翻译,销售宣传手册翻译,服务宣传手册翻译,企业宣传手册翻译等多个领域宣传手册翻译服务,翻译语种有英语宣传手册翻译,韩语宣传手册翻译,法语宣传手册翻译,日语宣传手册翻译,德语宣传手册翻译等。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

宣传手册的特点

①目的性。所有宣传者都旨在影响受众, 力图使受众按宣传者的意图行动。

②倾向性。在意识形态领域,宣传的倾向性不仅表现在不同阶级、阶层和集团的宣传者所宣传的内容上,也表现在他们所运用的手法上。

③社会性。一般说来,宣传都要面向社会各阶级、各阶层,以求影响最大多数的受众。

④现实性。表现在宣传目标、宣传材料和宣传效果等方面,没有现实的宣传目标和宣传材料,就不能获得现实的宣传效果。

⑤附合性。宣传往往依附于其他的文化传播领域。新闻是宣传最易依附的手段,原因之一是宣传能借力于新闻告知的职能而获得影响受众的机会;其次是新闻客观报道的形式容易掩盖宣传的目的性而产生潜移默化的效果。教育也是宣传易于依附的领域,因为教育是人的社会化基本途径。人们通过接受教育获取有关社会的和自然的各种知识,建立人生观念和价值观念,因而高层次的宣传即灌输最容易在教育领域发挥效能。文艺也是宣传的一种好形式,寓教于乐,动之以情,效果显著。

金笔佳文翻译是一家专业的翻译公司,多年来一直致力于为顾客提供最高质量的翻译服务,如果您选择我们,金笔佳文翻译一定不会辜负您的选择!


免责声明:本站图片资源由网友提供或来自网络。如果您有任何关于问题,欢迎咨询我们!转载此文请注明出处,如未经允许作商业用途,转载必究。(2022-03-30 15:32:56)


翻译业务

北京金笔佳文翻译公司是专业涉外翻译翻译机构专业提供:

更多咨询翻译
更多咨询翻译